Жизнь – это движенье, но она без наслажденья,
Если нет в ней Бога и смысла Его.
Жизнь – это подарок, но, без Бога жалок,
Каждый день прожитый на земле.
Прожигая время и живя бесцельно,
Думая все только о себе.
Эго – это грех, порок, позор, и «смех»,
Эго – это мысли, только о себе.
Никого не замечая и ворочаясь ночами,
Люди мечутся годами,
Думая, все только о себе.
*****
Если бы Иисус Христос,
Думал только о себе,
То на кресте висел другой бы, и тогда,
Дьявол царствовал везде.
Но, не таков характер Бога,
Ведь Он пошел на подвиг веры, и Голгофа,
Обагрилась Кровью Его.
Иисус нам жизнь дает и жизнь с избытком,
Иисус нам жизнь дает, но есть ошибка,
У тех, кто думает всегда, все только о себе.
Иисус нам жизнь дает,
Кому же это «нам»?
«Нам», кто о других печется и кому не пополам,
Что делают другие и как они живут,
Какие у них цели, и куда они идут,
Что ожидает завтра их,
И какова судьба у них.
Андрей Берлиз,
Павлоград,Украина
Посещаю церковь "Новое поколение". Люблю Господа, люблю людей, люблю жизнь... e-mail автора:desingeras@gmail.com
Прочитано 2925 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!