Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
"Мы друг друга редко видим лица,
Но пока стучат у нас сердца,
У любви не может быть границы,
У любви не может быть конца."
О-очень понравилось.
Комментарий автора: Благодарю, Надежда!
Михаил Бузин
2011-12-28 10:20:38
Да, брат... шатанул ты меня этим стихотворением, шатанул...
Своё вспомнилось... а уж думал, забыл.
Спасибо тебе!
С наступающим Новым годом... и пусть нам друзья звонят почаще. Храни Господь. Комментарий автора: Спасибо, Михаил!
Владимир Штонда
2013-06-07 14:46:57
Зацепил стих! У Вас дар от Бога, брат!
Краснокутский Андрей
2015-03-25 07:37:34
Как Давид спешил к Нафану,
Так друг к другу же спешим,
Пусть Господь излечит рану,
Дружбы жаждущей души...
Благодарю Вас за Ваши стихотворения, в которях я вижу искренность и чистоту сердца, а так же любовь К Господу и Е го творению. Благословений Вам Господних.
Лидия Гапонюк
2021-10-02 13:30:44
Хорошие стихи, но уж очень грустные. Пусть Бог даст Вам Больше Радости!!! Благословений!
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".