Близился длинный летний вечер, когда спадает жара и из домов люди выходят, чтобы подышать воздухом. Дети играли в свои нескончаемые игры. Они догоняли друг друга, смеялись и спорили, секретничали и сочиняли свои удивительные истории. Было всё как всегда, всё как обычно. Трудовой день заканчивался, унося сегодняшние проблемы и, казалось, уже ничего не может случиться.
Тут пришла Аля, моя давнишняя знакомая, со своим сыном Олегом. Олегу было почти десять, но Аля считала его совсем ещё маленьким. Она заботливо поправляла на нём одежду, постоянно делала ему замечания: «Олежка, отойди от качелей, можешь ушибиться, не трогай кошку, она поцарапает тебя». Олегу хотелось помчаться с детьми, но он смирно стоял возле своей мамы. Моя знакомая рассказывала, какие красивые рисунки нарисовал Олежка, какие новые пьески выучил на скрипочке, но я понимала, что не эти новости хотела рассказать Аля. И я терпеливо ждала. Аля тревожно начала:
-Знаешь, недавно я отправила Олежку к моей сестре в село, чтобы он отдохнул, ведь сейчас лето. Я дала ему 5 рублей на мороженое, а он отдал их моей сестре, чтоб не потерять. Представляешь, она не купила ему мороженое и деньги не вернула, как теперь поступить?
Олег стоял и внимательно слушал, что рассказывает его мама. В её голосе было негодование и беспомощность. Аля считала, что сына обманули, но ссориться с сестрой тоже не хотелось.
Мне показалось, что на самом деле, Аля приняла решение внутри себя, а теперь ждала просто подтверждения и одобрения этого решения с моей стороны. Что-то всё-таки тревожило её, и это было заметно. Но я видела всю ситуацию совсем иначе. Искренне стараясь помочь и матери и сыну, я стала говорить Олегу:
-Ты ведь целых две недели жил у тёти и она кормила тебя, ухаживала за
тобой. Думаю, что потратила на тебя много больше. Надеюсь, что ты не
жадный и не станешь вспоминать про пять рублей, - я внимательно смотрела в глаза Олежке. - У тебя, Олег, в селе сестрёнка, тётина дочка. Ты любишь её?
Олег согласно кивнул и посмотрел на маму, ища её одобрения своему утверждению, но Аля молчала, а я, продолжая смотреть в глаза мальчишке, сказала:
-Я знала, что любишь. И, думаю, если за эти пять рублей купят мороженое сестрёнке, ты будешь только рад, правда?
Олег снова кивнул и снова посмотрел на свою маму. Аля снова осталась как будто безучастной.
-А в другой раз ты сам предложишь тёте купить мороженое для своей маленькой сестрёнки, думаю, она очень обрадуется и поделится с тобой, - я погладила по голове Олежку и предложила ему немного погулять с детьми. Мальчишка довольный помчался к детям.
Аля сидела молча некоторое время, потом стала делиться разными новостями. Но я увидела то внутреннее отторжение всего услышанного только что. Во мне просыпался внутренний страх за ребёнка, пусть даже не моего, чужого. И я решила продолжить разговор о долге. Посмотрев на свою знакомую, начала рассказ:
-Эту историю я прочла в Библии. Один человек был должен хозяину сто динариев, но ему нечем было вернуть долг, и он стал просить, чтобы хозяин подождал и не требовал пока долга. Хозяин был добрый и простил весь долг. Радостный, человек возвращался домой. По дороге он встретил своего соседа, который должен был ему десять динариев. Человек стал требовать, чтобы сосед незамедлительно вернул долг. Недалеко были слуги хозяина, они услыхали, как человек требует долг, пошли к хозяину и сказали: «Ты простил сто динариев, а он не прощает десяти». Хозяин рассердился, приказал вернуть человека и посадил его в долговую яму. А ещё в Библии написано: «Прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим…».
Мне не хотелось обижать свою знакомую советами и укорами. В душе надеялась, что рассказ из Библии поможет ей правильно оценить всё и увидеть себя со стороны. И, чтобы сохранить добрые отношения, я предложила поужинать вместе. Вскоре шумная ватага сидела во дворе за столом. Ужинали весело. После ужина все занялись делом: кто мыл посуду, кто подметал возле стола. Малышей повели мыться и готовить ко сну. Аля попросила разрешения позвонить. Она звонила сестре. Случайно я услышала конец разговора. «Да, ты не забыла про пять рублей? Олежка очень переживает и хочет, чтоб ты их вернула» - говорила сестре моя знакомая.
Мне стало горько и больно до слёз. Я знала, что в этот вечер долго не усну.
Жуганова Татьяна Анатольевна,
Г.Будённовск, Ставропольского кр. Ул Кумская 254
Мама по должности и по призванию. В 1993 году 2 августа заключила завет с Господом, а в 1995 году после печально известного нападения банды Басаева на Будённовскую больницу Господь дал труд. У меня организовалась приёмная семья или семейный детский дом. За 10 лет много всего произошло.. Сейчас у меня 12 несовершеннолетних детей. Многие события из нашей жизни легли в основу коротких рассказов. Если они кому-то будут интересны,а если ещё и помогут в воспитании своих детей, значит Господь не зря дал мне этот дар и я хоть частично, но оправдала доверие моего Господа ко мне. С любовью Татьяна Жуганова. e-mail автора:detskiydom@mail.ru
Прочитано 13513 раз. Голосов 7. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Да... жалко что люди не умеют давать. Поэтому и принимают наверное мало.
И эта щедрасть в Господе так легка для сердца, так приятна... как замечательно дать и знать что этим ты угодил Господу, во имя Его сделал добро!!!!!!! Комментарий автора: Как хочется, чтоб люди делали добро во имя добра, а не ждали в ответ награды... Что можем мы дать нашему Богу за все Его даяния?!
Света
2010-06-15 05:01:02
Очень хороший рассказ. Спасибо.
Всеволод
2013-02-01 22:09:51
Решение было принято заранее, потому и увещание бесполезно.
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.