Приход Путина в президенты ознаменовался силовым подавлением сепаратизма во Второй чеченской войне. Далее - умиротворение саакашвилевской Грузии с целью также указать западным ,,партнерам", что интересы России на ее границах будут полностью соблюдены не смотря ни на что.
Принуждение к миру инициаторов и исполнителей государственного переворота в Украине при помощи Иловайского и Дебальцевского котлов показало, что Путин вышел в противостояние непосредственно с западными государствами.
А далее пришел черед Сирии, находящейся на значительном удалении от кордонов РФ, окруженной со всех сторон воинствующими противниками ее государственности. Здесь впервые вооруженные силы и спецслужбы стран ЕС и США получили ощутимый идеологический удар в поддых, от которого они до сих пор не могут придти в себя. В Сирии принуждение к миру было реализовано посредством уничтожения или изгнания ставленников США в этом регионе.
Следующими на очереди оказались сами страны-террористы в лице США и их европейских союзников вместе со своими сателлитами по всему миру, часть которых благополучно уже покинули ряды сторонников международного бандитизма.
Духовный мир в лице Господа и Сына Божьего с их системами всецело поддерживают Россию в этом направлении для собственных целей, которыми является спасение человечества:
- Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; научитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защитите сироту, вступитесь за вдову. Исаия 1-16,17;
- Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него. Иоанн 3-17.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос