Когда-то, когда-то, когда-то воскреснут умершие звуки
Как ветер играет в каминной трубе органную музыку вьюги
Как знамя на башнях полощет в тех замках где так я и не был
От наших заветных желаний остались уголья и пепел
Когда-то, когда-то, когда-то, устанем мы бегать по кругу
Присядем, устало вздохнувши, и вдруг, не увидим друг друга
Мы где-то друг друга забыли, на тех виражах бесконечных
И сердце устало заноет, напомнив нам нашу беспечность
И на остывающих кучах, на свалке, где мусор горами
Мне видятся все старики и старухи, какими мы будем с годами
И палки проворно втыкая, в места, где нам кажется мягче
Мы роемся в этих огромных курганах, пытаясь вернуть наше счастье
И кажется вот уж сверкнуло, но нет,- лишь фольга от конфеты
А солнце заходит и сумерки гуще, и скоро совсем уж стемнеет,
И ангел усталой трубою трубит, на грустных развалинах мира
Остывшее сердце не плачь, ты так без Христа и прожило.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Редакція тексту пісні "Небеса ожидают меня" - Євген Аксарін Ця пісня дуже дорога мені. Вона - в числі багатьох інших стимулів, що надихнули мене до написання оповідання "Венец". Оригінальний текст, з погляду поетики, виглядав неоковирно.
На жаль, встановити авторство пісні тими засобами, що я маю, мешкаючи в естонській провінції, неможливо.
Тому, спитавшись дозволу у Господа, я зважився відредагувати пісню. Перепрошую автора (якщо такий знайдеться), і якщо від нього надійде хоч яке заперечення - відразу ж зніму цю річ з публікації.